Published on রবীন্দ্র রচনাবলী (https://rabindra-rachanabali.nltr.org)
ইংরাজি-পাঠ, ১৫
ইংরাজি-পাঠ
The short mouse is also dead, I have caught him.
I have touched the fat mouse. Is he not dead?
No, he is not quite dead yet*. He can still run away.
You cannot catch me.
Catch me if you can.
Let me see who can catch me.
ছেলেদের মুখস্থ করাইয়া খেলা করাইবে। আবশ্যকমত পরিবর্তন করিয়া লইতে হইবে।
* Yet শব্দের অর্থ ‘এখনো’, still শব্দের অর্থও ‘এখনো’, দুই শব্দের পার্থক্য বুঝাইয়া দিতে হইবে। যাহা পূর্ব্বে ঘটিয়াছে এবং এখনও চলিতেছে তাহার সম্বন্ধেই still শব্দ ব্যবহার হয়, যেমন, The sky is cloudy still. যাহা ঘটিবার অভিমুখে চলিয়াছে কিন্তু ঘটে নাই, তৎসম্বন্ধেইঁ শব্দের ব্যবহার হয়। যেমন He is not yet dead.